tiếng pháp chuyên ngành y

9- Bên cạnh việc luyện tập, rèn luyện các kỹ năng trên, bạn cần phải đọc và tìm hiểu thêm tiếng Anh chuyên ngành ở nhiều lĩnh vực khác nhau: tiếng Anh kinh doanh, tiếng Anh chuyên ngành ngân hàng, tiếng Anh chuyên ngành xây dựng, tiếng Anh chuyên ngành Y, tiếng Anh chuyên ngành Công Ty Cổ Phần Dịch Thuật Không Giới Hạn SNU - Là Số 1 công ty Dịch thuật uy tín, chuyên nghiệp hàng đầu tại Hà Nội, Việt Nam. 15 Năm qua luôn dẫn đầu thị phần trong nước về Dịch vụ Dịch Thuật, Dịch Thuật Công Chứng lấy ngay, Công Chứng Bản Dịch, Phiên dịch Ngành Y luôn gắn liền với việc khám và chữa bệnh với khối lượng kiến thức khổng lồ. Bên cạnh việc học về khám chữa bệnh, một số bác sĩ cũng cần có vốn từ vựng tiếng Anh chuyên ngành Y để chuyên dùng cho công việc của mình. Hiểu được điều đó, hôm nay chúng tôi sẽ phân phối cho các bạn một số từ vựng chuyên ngành đặc biệt này. Phiên khai mạc đợt đánh giá ngoài chính thức CTI cho 03 chuyên ngành của chương trình đào tạo Kỹ sư chất lượng cao Việt-Pháp (PFIEV) PGS.TS Nguyễn Đình Lâm - Bí thư Đảng ủy, Chủ tịch Hội đồng trường và PGS.TS Nguyễn Hồng Hải - Phó Hiệu trưởng Nhà trường tham dự 1. 法律(houritsu):Luật 2. 憲法(kenpou):Hiến pháp 3. 改憲(kaiken):Sửa đổi hiến pháp 4. 違憲(iken):Vi phạm hiến pháp 5. 犯罪(hanzai):Tội phạm 6. 警察(keisatsu):Cảnh sát 7. 審判(shinpan):Thẩm phán 8. 防犯(bouhan):Sự phòng chống tội phạm 9. 裁判所(saibansho):Toà án 10. 控訴院(kousoin):Toà án phúc thẩm 11. 最高裁判所(saikousaibansho):Toà án tối cao 12. Comment Se Présenter Site De Rencontre. Phiên dịch tiếng Pháp Tài Liệu Chuyên Ngành Y Học – Y Khoa – Y Tế DỊCH THUẬT TÀI LIỆU Y HỌC, Y KHOA, Y TẾ TIẾNG PHÁP Dịch tiếng Pháp Việt Đức lĩnh vực y khoa, y tế, y học hàng đầu tại Việt Nam, với đội ngũ dịch giả là bác sỹ, giảng viên các trường Y, Dược trên khắp cả nước Dịch thuật tài liệu y tế, Y khoa, Y học nói chung bằng tiếng Pháp Việt đòi hỏi phải có sự am tường các thuật ngữ y khoa,y tế bằng tiếng Pháp, có chuyên môn sâu trong chuyên ngành có liên quan, cũng như nắm bắt đầy đủ các quy định của luật Đức trong ngành Y. Vì vậy, Dịch Thuật PHIÊN DỊCH TIẾNG PHÁP chỉ sử dụng dịch giả chuyên nghiệp là bác sĩ, dược sĩ với một nền tảng học vấn vững chắc ở Đức cùng với kinh nghiệm làm việc lâu năm trong từng chuyên ngành Y học cụ thể. KHÁCH HÀNG SỬ DỤNG LẠI DỊCH VỤ PHIÊN DỊCH TIẾNG PHÁP LUÔN Ở MỨC CAO NHẤT Các khách hàng đã tin tưởng hợp tác với Dịch Thuật PHIÊN DỊCH TIẾNG PHÁP để dịch thuật tài liệu y khoa, y tế, y học từ tiếng Pháp sang tiếng Việt bao gồm Các công ty công nghệ sinh học Các công ty dược phẩm đa quốc gia Các nhà sản xuất dược phẩm Các công ty sản xuất thiết bị y tế Các tổ chức nghiên cứu lâm sàng CRO Với tỷ lệ khách hàng đã dịch lần thứ nhất và tiếp tục sử dụng dịch vụ dịch thuật tài liệu y khoa, y tế là rất cao, thậm chí đã trở thành đối tác thường niên củaPhiên dịch tiếng Pháp. Điều đó có nghĩa rằng Quý khách có thể đặt niềm tin vào độ chính xác và chất lượng của dịch vụ dịch thuật mà PHIÊN DỊCH TIẾNG PHÁP cung cấp. KIỂM SOÁT CHẤT LƯỢNG PHIÊN DỊCH TIẾNG PHÁP HÀNG ĐẦU Đối với chất lượng dịch thuật y khoa, Dịch Thuật PHIÊN DỊCH TIẾNG PHÁP luôn cam kết những yêu cầu khắt khe nhất với bản dịch tài liệu y khoa từ tiếng Pháp. Tất cả các biên dịch viên và biên tập viên tiếng Pháp mảng y dược đều phải có kiến thực chuyên môn sâu về y học, y khoa và kinh nghiệm làm việc thực tiễn trong lĩnh vực y tế có liên quan đến các vấn đề mà bản dịch yêu cầu. Chúng tôi có hệ thống kiểm soát chất lượng bản dịch tỉ mỉ và toàn diện nhất trong ngành, kéo dài trong suốt quá trình từ việc lựa chọn người quản lý dự án, lựa chọn biên dịch viên cho đến khâu hiệu đính cuối cùng của bản dịch. DỊCH THUẬT CÁC TÀI LIỆU Y KHOA, Y TẾ, Y HỌC TIẾNG PHÁP CHUYÊN NGHIỆP CHÚNG TÔI CÓ KINH NGHIỆM PHIÊN DỊCH TIẾNG PHÁP Ở RẤT NHIỀU DẠNG TÀI LIỆU Y DƯỢC BẰNG TIẾNG PHÁP, BAO GỒM Dịch Tiếng Pháp Các thử nghiệm lâm sàng Dịch Tiếng Pháp Hồ sơ bệnh nhân Dịch Tiếng Pháp Tờ thông tin bệnh nhân PIL Dịch Tiếng Pháp Bài viết trên tạp chí y khoa Dịch Tiếng Pháp Nghiên cứu dược phẩm, các báo cáo và tài liệu tập huấn trong ngành dược Dịch Tiếng Pháp Bao bì & nhãn y tế Dịch Tiếng Pháp Đặc tính sản phẩm SPC Phiên dịch tiếng Pháp Bài viết tạp chí y khoa Phiên dịch tiếng Pháp Hồ sơ đăng ký lưu hành thuốc Dịch Tiếng Pháp Bảng câu hỏi y tế Phiên dịch tiếng Pháp Bảng dữ liệu y học Dịch Bảng đồng ý tham gia nghiên cứu Informed Consent Forms Phiên dịch tiếng Pháp nhãn thuốc & Bao bì thuốc Phiên dịch tiếng Pháp hướng dẫn sử dụng thuốc Phiên dịch tiếng Pháp Bao bì và nhãn trên thuốc và các sản phẩm y tế Phiên dịch tiếng Pháp Báo cáo cảnh giác dược Pharmacovigilance reports Phiên dịch tiếng Pháp Báo cáo CRF case report forms Phiên dịch tiếng Pháp Báo cáo của chuyên gia/bác sĩ Phiên dịch tiếng Pháp Báo cáo Toxicology Dịch Tiếng Pháp Biểu mẫu báo cáo CRF Case Report Forms Phiên dịch tiếng Pháp Các thử nghiệm lâm sàng Dịch Tiếng Pháp CRA Vật liệu Đào tạo & Video Phiên dịch tiếng Pháp Đặc tính sản phẩm SPC Phiên dịch tiếng Pháp Báo cáo lâm sàng Phiên dịch tiếng Pháp Hồ sơ y dược Phiên dịch tiếng Pháp Hồ sơ bệnh án Phiên dịch tiếng Pháp Hồ sơ Master Batch và Báo cáo sai lệch Dịch Tiếng Pháp Hướng dẫn sử dụng thuốc Phiên dịch tiếng Pháp Hướng dẫn sử dụng thiết bị y tế Phiên dịch tiếng Pháp Hướng dẫn sử dụng cho các phần mềm y tế Phiên dịch tiếng Pháp Hướng dẫn sử dụng dành cho bác sĩ Dịch Tiếng Pháp Mô tả quy trình sản xuất thuốc Dịch Tiếng Pháp Nghiên cứu dược lý Dịch Tiếng Pháp Nghiên cứu dược phẩm, các báo cáo và tài liệu tập huấn trong ngành dược Dịch Tiếng Pháp Nghiên cứu và thử nghiệm lâm sàng Phiên dịch tiếng Pháp Nhãn thuốc, bao bì thuốc Dịch Tiếng Pháp Quy trình lâm sàng Clinical protocols Dịch Tiếng Pháp Tài liệu đăng ký thuốc Dịch Tiếng Pháp Tài liệu kỹ thuật & Hướng dẫn sử dụng Dịch Tiếng Pháp Tài liệu nghiên cứu y học Dịch Tiếng Pháp Tài liệu SOP trong ngành y dược Dịch Tiếng Pháp Tài liệu tai biến y khoa adverse events Dịch Tiếng Pháp Tài liệu thông tin công cộng y khoa Dịch Tiếng Pháp Tài liệu về sở hữu trí tuệ y tế Phiên dịch tiếng Pháp Tạp chí y tế Dịch Tiếng Pháp Tờ rơi thông tin bệnh nhân Patient Information Leaflets Dịch Tiếng Pháp Tờ thông tin bệnh nhân Phiên dịch tiếng Pháp Thiết bị y tế Dịch Tiếng Pháp Thỏa thuận và hợp đồng nghiên cứu lâm sàng Dịch Tiếng Pháp Thông tin bệnh nhân Dịch Tiếng Pháp Thử nghiệm thuốc Dịch Tiếng Pháp Văn bản pháp quy y dược Dịch Tiếng Pháp Văn bản pháp quy ngành y Dịch Tiếng Pháp Giao diện người dùng UI cho các thiết bị y tế Dịch Tiếng Pháp Phần mềm y tế Phiên dịch tiếng Pháp website bệnh viện / phòng khám / công ty trong ngành y dược VĂN BẢN PHÁP QUY NGÀNH Y TIẾNG PHÁP Tài liệu nội soi Tài liệu nội tiết Tài liệu tim mạch Tài liệu răng hàm mặt Tài liệu chẩn đoán Hướng dẫn sử dụng thuốc CAM KẾT BẢO BẢO MẬT THÔNG TIN PHIÊN DỊCH TIẾNG PHÁP HÀNG ĐẦU TẠI VIỆT NAM Do tính chất bảo mật thông tin của nhiều tài liệu y tế, y khoa, y học mà Công ty Phiên dịch tiếng Pháp nhận chuyển ngữ, chúng tôi luôn đặc biệt coi trọng việc bảo mật đối với tài liệu dịch thuật. Chúng tôi sẵn sàng ký cam kết bảo mật thông tin trước khi nhận bất kỳ tài liệu nào từ Quý khách là cá nhân hay công ty, kể cả trước khi báo giá. Tương tự như vậy, tất cả các biên dịch viên cộng tác với chúng tôi đều phải ký cam kết bảo mật thông tin trước khi tiếp cận các tài liệu dịch thuật. Nếu tài liệu được phân loại vào dạng cực kỳ bảo mật, chúng tôi sẽ thực hiện phương án đảm bảo an toàn, an ninh ở mức tối đa đối với địa điểm làm việc, phương tiện làm việc và thực hiện các tiêu chuẩn dành riêng cho tài liệu tuyệt mật. Liên lạc với các chuyên viên của chúng tôi để trao đổi với chúng tôi về tài liệu y dược cần chuyển ngữ của bạn. Quý khách chỉ cần đơn giản gửi email cho chúng tôi, hoặc gửi tài liệu cần dịch để được báo giá trực tuyến. Chúng tôi sẵn sàng dịch thử miễn phí nếu Quý Khách sử dụng dịch vụ lần đầu tiên. MỘT SỐ ĐỐI TÁC CỦA CHÚNG TÔI TRONG NGÀNH Y DƯỢC, Y HỌC Sở y tế chí minh, Sở Y tế Hà Nội, Sở Y tế Đà Nẵng Bệnh viện đại học y dược Chí Minh, Bệnh viện thống Nhất Tphcm, Bệnh viện Nhi Đồng Công ty cổ phần dược hậu giang Công ty cổ phần Traphaco Bệnh viện Từ Dũ Bệnh viện tai mũi họng trung ương Công ty cổ phần dược phẩm Imexpharm Công ty cp dược vật tư y tế Hải Dương Hdpharma Bệnh viên đa khoa hà nội, Bệnh viện Việt Đức, Bệnh Viện Đống Đa Công ty cổ phần dược phẩm nam hà Namha Pharma Công ty dược phẩm Takeda Văn phòng đại diện Abbott tại tphcm NHỮNG LÝ DO KHÁCH HÀNG LỰA CHỌN DỊCH THUẬT Y KHOA TIẾNG PHÁP Đội ngũ Biên Phiên dịch đều qua tuyển chọn và có kinh nghiệm chuyên sâu trong lĩnh vực dịch thuật. Báo giá linh hoạt và ưu đãi cho khách hàng lâu năm và với số lượng lớn Cam kết hoàn tiền 100% nếu sai sót dịch lớn hơn 9% Bảo mật tuyệt đối với thông tin của khách hàng Đảm bảo về thời gian và tiến độ dịch thuật, hiệu đính bằng các Bộ Quy trình kiểm soát chất lượng hàng đầu EN 15038 2006, ISO 9001 2008 được các tổ chức quốc tế công nhận như BVQI, APAVE.. Bảo hành sản phẩm vĩnh viễn, lưu trữ hồ sơ cho khách hàng trong vòng 10 năm Hỗ trợ dịch thuật 24/24 đối với tất cả các dịch vụ Biên Phiên dịch Tư vấn miễn phí các dịch vụ với đội ngũ tư vấn nhiệt tình và có nhiều kinh nghiệm trong công việc Mục lục Giới thiệu ngành Pháp y Giới thiệu chuyên ngành Pháp y Pháp y là chuyên ngành bồi dưỡng những nhân tài có đẩy đủ kiến thức lý luận cơ bản của y học và hệ thống kiến thức lý luận và kỹ năng cơ bản của pháp y học, có thể làm công việc giám định pháp y tại sở công an, cơ quan chính phủ, bộ phận kiểm định tư pháp và công ty bảo viên pháp y chủ yếu phải học những lý luận và kiến thức cơ bản của y học cơ sở, y học lâm sàng, luật và pháp y học, được thực hành những kỹ năng cơ bản của y học và pháp y, có năng lực kiểm định điều tra án pháp y cơ bản. Ngành Pháp y cần học những gì ? Những môn học chính của ngành pháp y là pháp y học, y học cơ sở, y học lâm sàng, giám định tư pháp. Với các môn học cụ thể như giải phẫu người, hóa sinh và sinh học phân tử, bệnh học, bệnh học pháp y, pháp y học lâm sàng, pháp chứng, tâm thần pháp y, phân tích độc học pháp y, giám định tư pháp, luật tố tụng. Cơ hội việc làm Vì những đặc thù trong ngành nghề cùng với khó khăn, vất vả trong quá trình học tập và công tác, nên tại Việt Nam chúng ta, đây là một ngành khan hiếm nhân lực nhất hiện tại. Cũng vì thế nên cơ hội việc làm của các bác sĩ pháp y sau khi ra trường rất rộng mở. Có thể kể đến một vài công việc nhưLàm việc tại các trung tâm pháp y và các bệnh việnLàm việc tại bộ phận giám định pháp y thuộc phòng kỹ thuật hình sự công an tỉnh/thành phốLàm giám định tư phápNghiên cứu, giảng dạy chuyên ngành pháp y Ai phù hợp với ngành này? Nhắc đến pháp y chúng ta sẽ nghĩ ngay đến những vụ án giết người, những cái chết không rõ nguyên nhân cần được đòi lại công lý cho người đã khuất. Đối với một nghề nghiệp đặc thù như vậy, người theo đuổi nó cũng cần những tố chất không phải ai cũng có được. Sự can đảm, gan dạ, kiên trì, tâm lý vững vàng Không ngại khó, không ngại khổ, chịu được áp lực Có hứng thú với ngành pháp y, có tinh thần chính nghĩa Tư duy logic, đầu óc nhanh nhạy Sự tỉ mỉ, chặt chẽ, cẩn thận Tinh thần ham học hỏi Top các trường đào tạo ngành Pháp y Xếp hạngTrườngTên trường tiếng ViệtĐánh giá1四川大学Đại học Tứ Xuyên5★2西安交通大学Đại học Giao thông Tây An5★–3中国医科大学Đại học Y khoa Trung Quốc4★4中山大学Đại học Trung Sơn4★5山西医科大学Đại học Y Sơn Tây4★6河北医科大学Đại học Y Hà Bắc3★7重庆医科大学Đại học Y khoa Trùng Khánh3★8复旦大学Đại học Phúc Đán3★9华中科技大学Đại học Khoa học và Công nghệ Huazhong3★10中南大学Đại học Trung Nam3★11新乡医学院Cao đẳng y tế Tân Hương3★12南方医科大学Đại học Y khoa Phương Nam3★13苏州大学Đại học Tô Châu3★ Học phí Hệ Đại học tệ/nămHệ Thạc sĩ tệ/nămHệ Tiến sĩ tệ/năm Như vậy là Riba đã vừa cùng bạn tìm hiểu tất tần tật về ngành Pháp y, một ngành học đang ngày càng được quan tâm hiện nay. Mong rằng với những chia sẻ của chúng mình, các bạn sẽ có lựa chọn nghề nghiệp đúng đắn nhất cho bản thân nhé! Hãy Like bài viết nếu bạn thấy hữu ích nhé ^^! Đừng quên dành tặng cho chúng mình 1 Like nếu bạn thấy bài viết hữu ích nhé ^^! Bài viết đã được bảo vệ bản quyền bởi Yêu Tiếng Trung Group chia sẻ kiến thức, cùng nhau học tập tiếng Trung Quốc Nội Dung Chính1 Dịch thuật tiếng Pháp lĩnh vực y học, y dược, thuốc biệt dược2 Các ngôn ngữ dịch thuât từ tiếng Pháp chuyên ngành y học3 Kiểm soát chất lượng dịch thuật4 Các tài liệu y học Dịch thuật tài liệu chuyên ngành y học bằng tiếng Pháp đòi hỏi phải có sự am tường các thuật ngữ y học bằng tiếng Pháp, có chuyên môn sâu trong chuyên ngành có liên quan, cũng như nắm bắt đầy đủ các quy định của luật pháp trong ngành y. Vì vậy, Dịch thuật tiếng Pháp chỉ sử dụng dịch giả chuyên nghiệp là các bác sĩ, dược sĩ với một nền tảng học vấn vững chắc ở Pháp cùng với kinh nghiệm làm việc lâu năm trong từng chuyên ngành cụ thể. Dịch thuật tiếng Pháp tại Sài Gòn Tphcm bao gồmTP. Hồ Chí Minh như Quận 1, Quận 2, Quận 3, Quận 4, Quận 5, Quận 6, Quận 7, Quận 8,Quận 9, Quận 10, Quận 11, Quận 12, Quận Bình Thạnh, Quận Thủ Đức, Quận Tân Bình, Quận Tân Phú, Quận Bình Tân, Bình Chánh Dịch thuật tiếng Pháp tại Hà Nội bao gồmQuận Thanh Xuân, Quận Đống Đa, Quận Hai Bà Trưng,Quận Hoàng Mai, Quận Long Biên, Quận Cầu Giấy, Quận Ba Đình, Quận Hoàn Kiếm, Quận Tây Hồ và các Huyện như Đông Anh, Sóc Sơn, Hoài Đức Dịch thuật tiếng Pháp chuyên ngành y chuyên nghiệp 95% khách hàng quay lại Các khách hàng đã tin tưởng hợp tác với Dịch thuật tiếng Pháp để dịch thuật tài liệu y dược từ tiếng Pháp sang tiếng Việt hoặc ngược lại bao gồm Các công ty công nghệ sinh học Các công ty dược phẩm đa quốc gia, thực phẩm chức năng của Pháp Các nhà sản xuất dược phẩm Các công ty sản xuất thiết bị y tế Các tổ chức nghiên cứu lâm sàng CRO Với tỷ lệ duy trì khách hàng là 95%, rất nhiều khách hàng đã từng sử dụng dịch vụ của chúng tôi đều quay trở lại hợp tác lâu dài với chúng tôi. Điều đó có nghĩa rằng bạn có thể tin tưởng vào độ chính xác và chất lượng của dịch vụ dịch thuật mà Dịch thuật và Phiên dịch Châu Á cung cấp. Các ngôn ngữ dịch thuât từ tiếng Pháp chuyên ngành y học Dịch thuật tài liệu y học, y khoa, y tế tiếng Thái Dịch thuật tài liệu y học, y khoa, y tế tiếng Hàn Dịch thuật tài liệu y học, y khoa, y tế tiếng Trung Dịch thuật tài liệu y học, y khoa, y tế tiếng Nhật Dịch thuật tài liệu y học, y khoa, y tế tiếng Đức Dịch thuật tài liệu y học, y khoa, y tế tiếng Anh … Kiểm soát chất lượng dịch thuật Tại Dịch thuật tiếng Pháp, chúng tôi có yêu cầu khắt khe với bản dịch tài liệu y học từ tiếng Pháp. Tất cả các biên dịch viên và biên tập viên tiếng Pháp mảng y học đều phải có nền tảng học vấn và kinh nghiệm làm việc thực tiễn trong lĩnh vực y tế có liên quan đến các vấn đề họ dịch. Chúng tôi có hệ thống kiểm soát chất lượng bản dịch tỉ mỉ và toàn diện nhất trong ngành, kéo dài trong suốt quá trình từ việc lựa chọn người quản lý dự án, lựa chọn biên dịch viên cho đến khâu hiệu đính cuối cùng của bản dịch. Các tài liệu y học Chúng tôi có kinh nghiệm dịch thuật ở rất nhiều dạng tài liệu y học bằng tiếng Pháp, bao gồm -Các thử nghiệm lâm sang -Hồ sơ bệnh nhân -Tờ thông tin bệnh nhân PIL -Bài viết trên tạp chí y khoa -Nghiên cứu dược phẩm, các báo cáo và tài liệu tập huấn trong ngành dược -Bao bì & nhãn y tế -Đặc tính sản phẩm SPC -Bảo mật thông tin dịch thuật -Dịch thuật bệnh lý học -Dịch thuật tài liệu về bệnh truyền nhiễm -Dịch thuật tài liệu chỉnh hình -Dịch thuật tài liệu da liễu -Dịch thuật tài liệu di truyền học -Dịch thuật tài liệu độc chất học,Gây mê -Dịch thuật tài liệu huyết học -Dịch thuật tài liệu lão khoa -Dịch thuật tài liệu Miễn dịch học -Dịch thuật tài liệu Nhãn khoa -Dịch thuật tài liệu Nhi khoa -Dịch thuật tài liệu Niệu học -Dịch thuật tài liệu Nội tiết học -Dịch thuật tài liệu Phẫu thuật -Dịch thuật tài liệu Phổi học -Dịch thuật tài liệu Phụ khoa -Dịch thuật tài liệu Sản khoa -Dịch thuật tài liệu Sinh lý thần kinh -Dịch thuật tài liệu Tai Mũi Họng -Dịch thuật tài liệu Tâm thần học -Dịch thuật tài liệu Thận học -Dịch thuật tài liệu Thần kinh học -Dịch thuật tài liệu Thấp khớp -Dịch thuật tài liệu Tài liệu tim mạch -Dịch thuật tài liệu Ung thư -Dịch thuật tài liệu Vị tràng học -Dịch thuật tài liệu Vi trùng học -Dịch thuật tài liệu Y học hạt nhân -Dịch thuật tài liệu Y học cấp cứu -Dịch thuật tài liệu nội soi -Dịch thuật tài liệu tài liệu nội tiết -Dịch thuật tài liệu răng hàm mặt -Dịch thuật tài liệu chẩn đoán -Dịch thuật hướng dẫn sử dụng thuốc Do tính chất nhạy cảm của nhiều tài liệu y học mà chúng tôi xử lý, chúng tôi luôn đặc biệt coi trọng việc bảo mật đối với tài liệu dịch thuật. Chúng tôi sẵn sàng ký cam kết bảo mật thông tin trước khi nhận bất kỳ tài liệu nào từ bạn, kể cả trước khi báo giá. Tương tự như vậy, tất cả các biên dịch viên cộng tác với chúng tôi đều phải ký cam kết bảo mật thông tin trước khi tham gia vào dự án. Nếu tài liệu rơi vào dạng cực kỳ bảo mật, chúng tôi sẽ thực hiện các thủ tục an ninh cao độ đối với địa điểm làm việc, phương tiện làm việc và thực hiện các tiêu chuẩn dành riêng cho tài liệu tuyệt mật. Khi Quý khách hàng có tài liệu y học quan trọng, cần dịch thuật sang tiếng Pháp hay ngược lại, hãy liên hệ với Dịch thuật tiếng pháp. Chúng tôi với đội ngũ nhân viên chuyên nghiệp và hệ thống văn phòng khắp các miền, chúng tôi tự tin sẽ cung cấp cho bạn bản dịch tiếng Pháp y học trong thời gian nhanh nhất với chi phí thấp nhất. Quý khách vui lòng liên hệ theo thông tin dưới đây để được tư vấn nhanh nhất Tự hào là công dịch thuật và Phiên dịch tiếng Pháp số 1 tại Việt Nam bao gồm Dịch thuật công chứng tiếng Pháp, phiên dịch tiếng Pháp cho hội thảo hội nghị. Ngoải ra chúng tôi còn cung cấp dịch vụ hợp pháp hóa lãnh sự tiếng Pháp, dịch thuật hồ sơ visa đi Pháp, dịch hồ sơ thầu, dịch thuật hợp đồng tiếng Pháp

tiếng pháp chuyên ngành y